1 Petrus 1:15

SVMaar gelijk Hij, Die u geroepen heeft, heilig is, [zo] wordt ook gijzelven heilig in al [uw] wandel;
Steph αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
Trans.

alla kata ton kalesanta ymas agion kai autoi agioi en pasē anastrophē genēthēte


Alex αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
ASVbut like as he who called you is holy, be ye yourselves also holy in all manner of living;
BEBut be holy in every detail of your lives, as he, whose servants you are, is holy;
Byz αλλα κατα τον καλεσαντα υμας αγιον και αυτοι αγιοι εν παση αναστροφη γενηθητε
Darbybut as he who has called you is holy, be ye also holy in all [your] conversation;
ELB05sondern wie der, welcher euch berufen hat, heilig ist, seid auch ihr heilig in allem Wandel;
LSGMais, puisque celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite,
Peshܐܠܐ ܗܘܘ ܩܕܝܫܝܢ ܒܟܠܗܘܢ ܗܘܦܟܝܟܘܢ ܐܝܟ ܕܩܕܝܫ ܗܘ ܡܢ ܕܩܪܟܘܢ ܀
Schsondern wie der, welcher euch berufen hat, heilig ist, werdet auch ihr heilig in eurem ganzen Wandel.
WebBut as he who hath called you is holy, so be ye holy in all manner of deportment.
Weym but--in imitation of the holy One who has called you--you also must be holy in all your habits of life.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs